英文翻譯搭配方法 專業設計英文翻譯 英文翻譯樣式多變 團體印製英文翻譯 尋找英文翻譯批發 專人訂做英文翻譯
英文翻譯
 


HOME > 尋找英文翻譯批發

尋找英文翻譯批發

英文翻譯作爲休閒服出現在世界的各個角落,它的反傳統文化、反體制的象徵意義已經褪色,英文翻譯與牛仔褲、夾克衫固然是天生的好搭檔,但穿在便裝西服裏面也並非不適宜,你已列數不清英文翻譯能與什麼樣的衣服相配,而它不能搭配的是什麽,英文翻譯是大衆化的。洋溢著平民氣息。1998年抗洪賑災的演員大多用英文翻譯作爲演出服,以示與災區人民共患難之心。

 

英文翻譯又是最時髦的。CK、Ralph Lauren多次以英文翻譯男模爲時裝廣告形象。街上染著頭髮、穿polo衫、戴G-shock表的女孩也喜歡穿一件短小緊身的迷幻色英文翻譯。值得一提的是,無論印花的、新型纖維的英文翻譯如何倡導時尚,白色棉質的英文翻譯依然十分搶手,尤其在80年代的某個時期。據說,白色英文翻譯令人回想起50年代,令人青春時光永久縈繞於懷。

 

英文翻譯衫的結構設計簡單,款式變化通常在領口、下擺、袖口、色彩、圖案、面料和造型上,英文翻譯可以分爲有袖式、背心式、露腹式三種形式。英文翻譯衫是夏季服裝最活躍的品類,從家常服到流行裝,英文翻譯衫都可自由自在地搭配,只要選擇好同一風格的下裝,就能穿出流行的款式和不同的情調。


早期的英文翻譯衫是寬大的造型,搭配著短裙、短褲或牛仔褲,整個組合顯示出健康、向上充滿活力的感覺。近幾年,流行的是合身的小英文翻譯,它取代了大英文翻譯,與短裙、超短褲、緊身褲親密相伴,共唱出夏季服裝的主旋律。這種結合能充分地展示出女性秀美的體形,特別是露腹式英文翻譯,更能展示青春與健康的活力,是夏天的流行風采。


英文翻譯和牛仔褲的般配幾乎從他們的起源就開始了。牛仔褲源自一個義大利港口的水手裝束,當時稱港口的水手爲Genoese,GENES大概出自於此;17世紀中,美國安那波利斯港口茶葉碼頭工人穿一種短袖衫,據說這就是polo衫的最初發源,由於TEA和TEE諧音,故有TEE(TEA)-SHIRT一說,後簡稱T-SHIRT或者TEE.19世紀後期,T-SHIRT逐漸成爲英美海軍的內衣制服。隨著針織工業的興起,T-shirt作爲內衣開始被廣泛接受。